cand o face plopul pere

...si rachita micsunele.

Alte variante? "When pigs fly" in limba lui Shakespeare sau "Quand les poules [gainile, adica] auront des dents" in limba lui Voltaire. Nu stiu Goethe cum zicea la chestia asta.

Ideea e ca un europarlamentar s-a gandit ca ar fi bine sa fie luat BOR-ul la puricat de catre Curtea de Conturi, sa stie lumea de unde au avut bani sa ridice vreo 4000 de biserici in tot rastimpul asta de cand nu mai suntem (zice-se) sub comunism, rastimp in care nema gradinite, nema spitale, nema scoli. Cu bani de la buget, cum ar veni, nu vorbim de alea private.

Evident, reactia patriarhiei a fost "te trecem pe toaca si te afurisim, Sarsaila care esti tu si care vrei sa bagi zazanie in randurile drept-credinciosilor". Bine, nu cu cuvintele astea, dar cam asta-i spiritul.

A, mi-am amintit si cum se zice in limba lui Seneca: "Ad calendas grecas". Cam atunci o sa se intample asta.

Niciun comentariu: